[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум с.Парканы » Форум сайта Парканы. » Лично админу » Трудности в переводе с болгарского на русский. (Нужна помощь при переводе отдельных слов и предложений.)
Трудности в переводе с болгарского на русский.
geilДата: Пятница, 03.02.2012, 23:46 | Сообщение # 1
Здравствуйте!Я изучаю болгарский язык и одновременно занимаюсь поэтическим переводом. Иногда возникают трудности. Могу ли я получить здесь помощь? На данный момент сомневаюсь в переводе следующего предложения:

О, Господи, нима съм аз за там?
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (RU) ]
parcanecДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:16 | Сообщение # 2
Добрый вечер, да конечно вы тут можете получать помощь, в болгарском переводе.
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
parcanecДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:21 | Сообщение # 3
"О господи, я не для тех мест"
я бы так перевел
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
geilДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:24 | Сообщение # 4
Спасибо. Но пока мне никто не ответил на мой вопрос:

Във тоя век на хищно изтребление -
о, Господи, нима съм аз за там?

Правильно ли я перевела:

В этот век хищного истребления -
о, Господи, неужели я для этого?
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (RU) ]
geilДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:27 | Сообщение # 5
Большое спасибо. Я подумаю. Стих. заканчивается фразой:

О.Господи, кому съм нужен там?

О, Господи, кому я нужен там?
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (RU) ]
parcanecДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:33 | Сообщение # 6
Quote (geil)
Стих. заканчивается фразой:

О.Господи, кому съм нужен там?

О, Господи, кому я нужен там?

да конечнО)
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
parcanecДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:36 | Сообщение # 7
Quote (geil)
Спасибо. Но пока мне никто не ответил на мой вопрос:

Във тоя век на хищно изтребление -
о, Господи, нима съм аз за там?

Правильно ли я перевела:

В этот век хищного истребления -
о, Господи, неужели я для этого?

да мне кажется правильно.
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
geilДата: Понедельник, 13.02.2012, 00:41 | Сообщение # 8
Стихотворение небольшое, поэтому приведу его полностью и свой подстрочник. Из контекста будет понятнее.

ххх

Във тоя век на хищно изтребление -
о, Господи, нима съм аз за там?
- Ти ме дари с божествено смирение,
превърна моята душа на храм
и в они миг на свято вдъхновение
над мене Ти простря десница сам
и промълви слова, които знам
от тъмний ден на своето рождение.

О.Господи, кому съм нужен там?

Подстрочник:

В этот век хищного истребления -
о, Господи, неужели я для этого (создан)?
Ты меня наградил божественным смирением,
превратил мою душу в храм,
и в тот миг святого вдохновения
Ты сам простер надо мной десницу
и промолвил слова, которые я знаю
с темного дня своего рождения.

О, Господи, кому я нужен там?

Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (RU) ]
DobrikДата: Понедельник, 13.02.2012, 20:11 | Сообщение # 9
я бы перевел ту фразу так
неужели и меня ждетэто
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
geilДата: Вторник, 14.02.2012, 00:18 | Сообщение # 10
Спасибо. Да, это более понятно звучит. Смысл мне ясен уже. Автор сокрушается, что должен жить в такое время, он вопрошает, неужели у него такая судьба - жить в хищный век. И кому он здесь (там, на Земле), созданный Богом нужен? Спасибо за помощь. Осталось сделать поэтический перевод. happy
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (RU) ]
geilДата: Понедельник, 23.04.2012, 23:32 | Сообщение # 11
Помогите, пожалуйста, перевести:

Далече тътне лиха сприя
и дебне в мрака, дебне - Тя!..
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (RU) ]
DobrikДата: Вторник, 08.05.2012, 23:55 | Сообщение # 12
Стихотворение от Димчо Дебелянов
И где теперь мне сердце спрятать
Где мелкии огонь огонь спрятать
Издалека доносится, лихая
останови ее, она в темноте высматривает она
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
DobrikДата: Вторник, 08.05.2012, 23:58 | Сообщение # 13
говорится о страшной грозе
Прикрепления:
Добавить в:






Сообщение отредактировал
[ (MD) ]
Форум с.Парканы » Форум сайта Парканы. » Лично админу » Трудности в переводе с болгарского на русский. (Нужна помощь при переводе отдельных слов и предложений.)
Страница 1 из 11
Поиск:



Чтобы добавить сообщение, необходимо авторизоваться.
© 2013 | | Карта сайта
Перевести: