А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ю, Я а, б, в, г, д, е, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ь, ю, я
Звук [е] соответствует русскому [э] в слове это.
Звук [ъ] близок русскому неударному [a] и английскому [u] в слове cut.
Приветствие
Доброе утро === Добро утро Добрый день === Добър ден Добрый вечер === Добър вечер Здравствуй(те) === Здравей(те) Привет === Здрасти Как у тебя (у Вас) дела? === Как си (сте)? Спасибо, хорошо === Благодаря, добре
Прощание
До свидания === До виждане Спокойной ночи === Лека нощ До скорого === До скоро До завтра === До утре Надеюсь, мы еще встретимся === Надявам се, че пак ще се срещнем Передавай(те) привет XXX === Много поздрави на XXX
Пожелания
Всего доброго! === Всичко хубаво! Удачи! === Успех! Счастливо! === Късмет! Счастливого пути! === На добър път Поздравляю тебя (Вас)! === Поздравявам те (Ви)! С днем рождения! === Честит рожден ден! Счастливого Рождества! === Весела Коледа! С Новым Годом! === Честита Нова Година! Будем здоровы! (при выпивке) === Наздраве!
Знакомство
Как тебя (Вас) зовут? === Как се казваш (казвате)? Меня зовут XXX === Казвам се XXX Очень приятно! === Много ми е приятно! Сколько тебе (Вам) лет? === На колко си (сте) години? Мне XXX лет === На XXX години съм Где ты живёшь (вы живёте)? === Къде живееш (живеете)? В Москве (Софии) === В Москва (София) Откуда ты (вы)? === Откъде си (сте)? Я из России (Болгарии) === От Русия (България) съм Где ты работаеш (вы работаете)? === Къде работиш (работите)?
Согласие и Несогласие
Да === Да Хорошо === Добре Конечно === Разбира се Понятно === Ясно Я согласен (согласна) === Съгласен (съгласна) съм Нет === Не Это не правда === Не е вярно Не вижу в этом смысла === Не виждам смисъл Я не согласен / согласна === Не съм съгласен (съгласна)
Просьба
Извини(те) === Извинявай(те) Пожалуйста === Моля Помоги (помогите) мне === Помогни (помогнете) ми Я хотел(а) бы… === Бих искал(а)... Вы не могли бы показать / дать / сказать мне? === Бихте ли ми показали / дали / казали...? Дай(те) мне это, пожалуйста === Дай(те) ми това, моля.
Благодарность
Спасибо === Благодаря Большое спасибо === Благодаря много Не за что === Няма за какво Я тебе(Вам) очень обязан(а) === Много съм ти (Ви) задължен(а)
Вопросы
Сколько? === Колко? Что это? === Какво е това? Почему? === Защо? Где? === Къде? Кто это? === Кой е?
Язык
Ты говоришь (Вы говорите) по-русски / по-болгарски / по-английски ? === Говориш (говорите) ли руски / български / английски? Немного === Малко Я знаю лишь несколько слов === Знам само няколко думи Я (не) понимаю === (Не) разбирам Здесь кто-нибудь говорит по-русски? === Някой говори ли руски? Говори (говорите) немного помедленнее === Говори (говорете) малко по-бавно
Семья
Вы женаты (замужем) ? / Ты женат (замужем) ? === Женен (омъжена) ли сте? / Женен (омъжена) ли си? У тебя (вас) есть дети? === Имаш (имате) ли деца? У меня двое детей: дочь и сын === Имам две деца: син и дъшеря Мать === Майка Отец === Баща Брат / Сестра === Брат / Сестра
Гостиница
У вас есть свободные номера? === Имате ли свободни стаи? Все занято === Всичко е заето Я хочу заказать номер === Искам да запазя стая Как долго Вы собираетесь здесь оставаться? === Колко време ще останете? Какой номер Вам нужен? === Каква стая искате? Номер на одного === Единична стая Номер на двоих === Двойна стая С ванной === С вана С душем === С душ На одну ночь (неделю) === За една нощ (седмица) Сколько стоит этот номер? === Колко струва тази стая? Где моя комната? === Къде е стаята ми? Разбудите меня, пожалуйста, в 7 часов === Събудете ме в 7 часа, моля Закажите, пожалуйста, такси на 8 часов === Ако обичате, поръчайте ми такси за 8 часа.
Деньги
Сколько стоит? === Колко струва? (Очень) дешего === (Много) евтино (Слишком) дорого === (Прекалено) скъпо Я оплачу наличными === Ще платя в брой Можно заплатить кредитной карточкой? === Може ли да платя с кредитна карта? Я хочу обменять доллары === Искам да обменя долари Чему равен валютный курс? === Какъв е курса? Сколько я получу за 100 долларов? === Колко ще получа за 100 долара? Где ближайший обменный пункт / банк? === Къде е най-близкото чейндж бюро / банка?
Ориентация в городе
Я ищу ... === Търся... аптеку === аптека почту === пощата рынок === пазара супермаркет === супермаркет вокзал === гарата Где находится остановка автобуса? === Къде е спирката на автобуса? Как пройти к ...? === Как да стигна до ...? Я заблудился (заблудилась) === Загубих се Налево === Наляво Направо === Надясно Вперёд === Направо
На вокзале
Поезд === Влак Сколько стоит билет до...? === Колко струва билетът до...? Мне нужен один билет до ... === Трябва ми билет до ... Когда отходит поезд? === Кога тръгва влакът? Когда поезд прибывает в ...? Кога пристига влакът в ...? От какой платформы отходит поезд...? === От кой коловоз тръгва влакът? Поезд опаздывает? === Закъснява ли влакът?
Надписи
Вход / Выход === Вход / Изход Открыто / Закрыто === Отворено / Затворено Свободно/Занято === Свободно / Заето К себе / От себя === Дръпни / Бутни Запрещается === Забранено Туалет === Тоалетна Для мужчин/Для женщин === За мъже / За жени
0 === нула 1 === едно 2 === две 3 === три 4 === четири 5 === пет 6 === шест 7 === седем 8 === осем 9 === девет 10 === десет 11 === единадесет 12 === дванадесет 13 === тринадесет 14 === четиринадесет 15 === петнадесет 16 === шестнадесет 17 === седемнадесет 18 === осемнадесет 19 === деветнадесет 20 === двадесет 21 === двадесет и едно 22 === двадесет и две 30 === тридесет 40 === четиридесет 50 === петдесет 60 === шестдесет 70 === седемдесет 80 === осемдесет 90 === деветдесет 100 === сто 1000 === хиляда
Слэнг
Бакш'иш - (букв. перевод "чаевые") Таксист, такси Б'ачкам - Работать, трудиться, зянимяться Бор'ец - (букв. перевод "борец") Бандит, мафиозо. Синонимы: М'утра, М'утрафон Борч - Долг Бъз(е) ме е - Бояться Бъз'икам се - Подшучивать, дурачиться. Синонимы: Гъб'аркам се, Майт'апя се
Вла'чи! - (ответ) Идёт!, Ладно! Вр'ъзвам се - (букв. перевод "связываться") Поверить, доверяться, придать большое значение. Пример: Не му се вр'ъзвай на простот'иите! (В смысле: Не обращай внимание на его болтовню!)
Г'адже (ср.род) - Девушка, подруга, парень, друг. Пример: Имаш ли си гадже? (В смысле: У тебя есть парень/девушка? ) Г'отин(а) - Милый, симпатичный, крутой, забавный Г'усто - (употребляеться в Пловдиве) Здорово, классно Гъз'ар(ка) - Фат, щёголь, хлыщ
Надр'усан(а) - Под кайфом Нат'искам се - Обниматься, целоваться, ласкаться Натр'ясквам се - Напиваться, нарезываться. Синонимы: Нап'орквам се, Разц'епвам се Не ми др'еме - Мне все равно. Синоним: Не ми п'ука Не м'ога да го д'ишам - Я его не выношу. Синонимы: Не м'ога да го пон'асям, Не м'ога да го тр'ая
П'исвам - (букв. перевод "пищать") Надоедать. Пример: П'исна ми! (Надоело!) Пи'ян(а) като мот'ика - Пьян в стельку. Синонимы: К'ьоркютук, Пи'ян като к'уче / коп'ач Пр'авя се - Напускать на себя важность. Синоним: Над'увам се Прец'аквам (се) - Проваливать(ся) Пр'ошляк - Бомж, нищий
Посещая форумы очень часто можно наткнуться на слова с ошибками, привожу список таких слов, в скобках правильное словарное написание!
А а ми (ами) Пример: Ами не знам... абитурент, абитюрент, абитюриент, абитьорент (абитуриент) абсолутен (абсолютен) апстрахирам (абстрахирам) абуруген (абориген) адрез (адрес, проверка: адресирам) айрогара (аерогара) акомолатор, акумолатор, акомулатор (акумулатор) от accumulate аксесуар (аксесоар) актоално (актуално) анцунг (анцуг) апартамен (апартамент) аператив (аперитив) аргомент (аргумент) ас (аз). Когато е за лично местоимение. Иначе има и дума 'ас'. асансиор, асансйор (асансьор) асвалт (асфалт) астегматизъм (астигматизъм) атски, ацки, адцки (адски)
Б балха (бълха) Бангладеж (Бангладеш) батерий (батерии) Всички думи в българския език, завършващи на -ия, в множествено число се пишат с две букви и накрая. (анимации, материи, претенции, функции) беберон (биберон) бег (бек) (когато става дума за футболист) безкруполна (безскрупулна) безледно, беследно (безследно, проверка: без следа) безопастност (безопасност, проверка: безопасен) безпорно (безспорно, проверка: без спор) безмислен (безсмислен) безучасен (безучастен, проверка: участие) белешка (бележка) бес (без) беспорно (безспорно, проверка: без спор) благодария (благодаря) бодалкам (будалкам) боксувам (буксувам) бомбони (бонбони, идва от фр. бон) бомбандирам (бомбардирам) боноси (бонуси) бубина (бобина) буклук (боклук) булонка (болонка) булченски (булчински) бумбе (бомбе) бутка (будка) бърдак (бардак) бъсма (басма) бюджед (бюджет) бяли (бели)
Г генеколог (гинеколог) генитична (генетична) геройте (героите) глетка (гледка) грат (град) грацки (градски) градос (градус) гърк (грък) - пише се и се произнася грък за благозвучие, въпреки че държавата е Гърция
З забършиш (забършеш) загатка (загадка) задгърбвам (загърбвам) замесник (заместник, проверка: място) засложава (заслужава) за това (затова), пример: Той беше болен, затова не дойде. затова (за това), пример: Ще съжаляваш за това! збием (сбием) зблъсквам (сблъсквам) зборник (сборник, проверка: сбор, събирам) збърка (сбърка) зграда (сграда) згреша (сгреша) здравей те (здравейте) зема (взема) знамли (знам ли)
И игоист (егоист) избранник (избраник) изведнъш (изведнъж) изведро (пише се разделено из ведро) извесно (известно, проверка: вест) извземам (изземам) издаиднически (издайнически) издаржа (издържа) изкам (искам) изклучение (изключение) изкра (искра) израсвам (израствам, проверка: ръст) изруд (изрод) изстерия (истерия) изтинал (изстинал) изтина (истина) истрел,изтрел (изстрел, проверка: стрела) изтукан (истукан) имах си аз/ас (има си Хас, пример: Има си "Хас"-(лит.герой) да не дойде!) имено (именно Две "Н":защото е именен,а не имен!Всяка дума завършваща на "НЕН" е с две "Н") имигрант (емигрант)двете думи често се бъркат една с друга поради звуковата прилика затова е по-добре да се употребяват думите изселник и заселник Заб.: Думата имигрант е вярна в случаите когато става дума за заселник(имигрант), но грешна когато става дума за изселник(емигрант) инжинер (инженер) интелегентен (интелигентен) интелегентност (интелигентност) интерестно (интересно) инъче (иначе) исключение (изключение) исконно (изконно) искренно (искрено, проверка: искрен, не искренен) испит (изпит) исползвам (използвам) испускам (изпускам) истинал (изстинал) источник (източник) истрел (изстрел, проверка: стрелям) истривам (изтривам) италиянски (италиански)
М магнитафон (магнетофон) магнитут (магнитуд) маниа (мания) манияк (маниак) маняк (маниак) марморя (мърморя) маршерут (маршрут) материял (материал) - бъркана често и с "матерял" междучастие (междучасие) мекошав (мекушав) месни (местни) - „Месни“ произлиза от „месо“, например „месни колбаси“. „Местни“ произлиза от „место“, например „местното население“. милиярд, милярд (милиард) минъл (минал) мириз (мирис) миродавен (меродавен) мисал (мисъл) Думата Миса?л (от немски Missal(e) по латински missalis 'литургически') означава мярка за величина на печатарски букви от 48 пункта. мисалски прил. младеш (младеж) молиф (молив) мощтност (мощност) Тази дума се бърка често и в разновидности като "мошна" и др. мутика (мотика) мъркуч (маркуч) мърсотия (мръсотия)
Н Всички глаголи се пишат ОТДЕЛНО от частицата НЕ на сила (насила) натурален акт (нотариален акт) на яве (наяве) надменост (надменност) наименовам (наименувам) наистинна (наистина) найстинна (наистина) натписване (надписване) невиждам (не виждам) невироятен (невероятен) неврастеник (невръстеник) незнам (не знам) немарлив (немърлив) немога (не мога) неознаваемост (неузнаваемост) неотдавнъшен (неотдавнашен) нервени (нервни) неска (днеска) нестава (не става) несъм (не съм) несъмненно (несъмнено) неуспорим (неоспорим) неутразим (неотразим) нещасна (нещастна) неястност (неясност, проверка: ясно) никролог (некролог) ноща (нощта) натурален (нотариален) - „Натурален“ произлиза от „натура“, например „натурален сок“. „Нотариален“ идва от „нотариус“, например „нотариална заверка“. НеИн приятел, но неЙният любовник напредвид (предвид) някаде (някъде) някои (ед.ч. някой) някой (мн.ч. някои)
О оведомя (уведомя) обедително (убедително) обеждения (убеждения) обезомял (обезумял) обесилвам (обезсилвам) обеснявам (обяснявам) обещетение (обезщетение) обикновенно (обикновено) обица (обеца) обичтта (обичта) облегчен (облекчен) облицовачни (облицовъчни) облошка (обложка) обужавам (обожавам) образувание (образование, но когато се има предвид дадено формирование, се използва образувание) оважавам (уважавам) овековечавам (увековечавам) овеличавам (увеличавам) овеселителен (увеселителен) овивам (увивам) оговарям (уговорям) одавна (отдавна) одари (удари) одачно (удачно) одяло, одеало (одеяло) оеднаквявам (уеднаквявам) озадъчен (озадачен, проверка: задача) окраса (украса) окопирам (окупирам) окупавам се (окопавам се) олимпияда (олимпиада) оличавам (уличавам) омбуцман, омбутсман (омбудсман) онаследявам (унаследявам) опастност (опасност, проверка: опасен) описаниа (описания) оплашвам (уплашвам) оплътнявам (уплътнявам) оповавам се (уповавам се) оправление (управление) опражнявам (упражнявам) опътвам (упътвам) осигорявам (осигурявам) осмихвам (усмихвам) особенно (особено) оспех (успех) оспивам се (успивам се) оспокоявам (успокоявам) оспявам (успявам) остановена (установена) осъвършенствам (усъвършенствам) осъмнявам се (усъмнявам се) осърдно (усърдно) отатък (оттатък) отварам (отварям отверка (отвертка — проверка: въртя, отвъртам) „отдава“ да не се бърка с „удава“: двете думи имат различно значение отекчителен (отегчителен) отзова (озова) Пример: Футболистът се озова сам срещу вратаря. Забележка: Има българска дума отзова, която представлява "отговор на зова" Примерно: Отзовавам се(Притичам се, Стичам се, "Дойдох в отговор на някой, който ме повика") отностно (относно) отрепвам {утрепвам} оттървах се {отървах се} отъпкан (утъпкан) отъпквам (утъпквам) охажвам (ухажвам) оцелвам (уцелвам) очудвам (учудвам) оште (още)
П палноценен (пълноценен) панахида (панихида) парви (първи) педерас, педераз - (педераст) пеизаж (пейзаж) переодичен (периодичен) петак (петък) писменност (писменост) писъл (писал) пицерия (пицария) плевмония (пневмония) площа (площта) по някога (понякога) по-принцип (по принцип) повиност (повинност) повот (повод) полвин (половин) полужение (положение) полюлей (полилей, от гръцки - много светлини) полюст (полюс) порастнал (пораснал) порногравски (порнографски) портукал (портокал) посланник (посланик) посрешна (посрещна) посъщество (по същество) потчинен (подчинен) праздник (празник), архаична форма, среща се в по-стари текстове пребирам се (прибирам се) предверие (преддверие) предвит (предвид) предвърително (предварително) предрасъдици (предразсъдъци) предтекст (претекст) предценка (преценка) преключва (приключва) прелесна (прелестна) преностен (преносен) препядствие (препятствие) прецедател (председател) прещипан (прищипан) приател (приятел) приатно (приятно) приакор (прякор) пришалец (пришълец) продалжава (продължава) прожина (пружина) проспирира (просперира) пръс (пръст) пръставлява (представлява) пръщи (пращи) пумия (помия) пумияр (помияр) пунктоация (пунктуация) пъпеж (пъпеш) първеню (парвеню, от френски) пътнишки (пътнически), архаична форма, среща се в по-стари текстове пясак (пясък)
Х халост (халос) халостен (халосен) хаус (хаос) хиликоптер (хеликоптер) Хирушима (Хирошима) хитар (хитър) ходиме (ходим буква "е" се добавя само когато 1 лице ед. ч. съвпада с 1 лице мн. ч. бягам - бягаме) христианство (християнство)
Ч чаршав (чаршаф) челюсна (челюстна) чесно (честно) четах, четъх (четох, четях). Пример: Този вестник вече го четох, но докато го четях... Чибурашка (Чебурашка) човал (чувал) чуствам (чувствам) чусвам (чувствам) через (чрез) чъсовник (часовник)
Я яморлук (ямурлук) ядеме (ядем, буква "е" се добавя само когато 1 лице ед. ч. съвпада с 1 лице мн. ч. бягам - бягаме) ярос (ярост проверка с думата яростен) яркос (яркост / при членуване яркост+та яркостта ) яш (яж)